nekudza: (Default)
- Иду по улице, будний день в центре, иду такой, а тут в том самом месте, где и много лет назад, вижу наливайку, а там - плодово-выгодное, которое в двухтысячные годы стоило 35 копеек, а сейчас - страшно сказать - 2 рубля 20 копеек, захожу, а там такая тетка, опустившаяся, но прилично выглядящая, и моральностойкая, как у Вени Ерофеева - мандавошечка, смотрит на меня приветливо и спрашивает:
- Ну, чо пришел?
А я такой стою перед ней и говорю так с застенчивой улыбкой::
- Мне б винишка...
Она на меня смотрит, видит, что я, в отличии от обычного покупательского контингента, не шатаюсь, стою ровно, рубль в потной ладошке не сжимаю, и говорит?
- Холодненького?
- Ага, - говорю.
И она мне из под прилавка наливает "Приморского" или "Славянского", и стакан мгновенно запотевает, и я его выпиваю, и оно пьется, как компот, и только отдышечка такая спиртовая.
- Сколько? - спрашиваю.
- Ну, два двадцать за сто, итого четыре сорок.
Я пятерку положил, и к выходу, а она мне в спину строго, голосом участкового:
- Молодой человек, вы деньги забыли.
Я поворачиваюсь - а там 60 копеек.
Я ихвзял и дальше иду. А там, через сто метров, окошко в "Антошке", в супермаркете, фанерочкой забранное, и там выпечкой торгуют, и я спрашиваю:
- А сосиска в тесте, допустим, есть?
- Есть. 2.50.
Взял я сосиску, и, пока ел, дошел до места своего назначения
И вот что я подумал.
Вчера я хотел слегка забухать и слегка поесть.
И вот сегодня я иду - слегка забухавший и слегка поетый.И стоило это мне 6.90.
А вчера - 150 гривен.
И внутрення Ахматова мне говорит: "Ты разучился просто, мудро жить".
Долго думал. И не придумал. Морали нет. Есть впечатленье. Человек живет не для радости, а для совести.

Записано со слов Сергея Зубкова. Град Днепропетров, лето господне 2012 от рождества Христового, день 22 месяца сентября. Аминь.
nekudza: (Default)
Все, кто на нас ставил - голимые лузеры, отстойщики, ничего не понимающие в спортивном чгк!

Наблюдал сегодня самую лузерскую попытку склеить девушку:
- Тебя как зовут?
- Варвара.
- А лет сколько?
- Семнадцать. До свидания!
nekudza: (Default)
Помню, как-то написал в скайпе коллеге-американцу "we are not working May 1 because it is labor day in Ukraine".
Подозреваю, я порвал ему шаблон.
nekudza: (Default)
Давно хотел написать на тему, сегодня вот повод выдался. Пишет очередной Срыватель покровов и Разоблачитель вопросной мафии: "За всё время подготовки редакторами пакета на этот ЧР (я так понимаю, этот срок равен нескольким месяцам) лишь один раз вышло в ЧГК-сообществах и рассылках объявление, и лишь только одной редакторской группы, готовящей один тур из 6-и, что требуются вопросы на этот турнир. Всё остальное готовилось, очевидно, на "своих вопросах". При таком соотношении (75 вопросов из 90 - от самих редакторов) - откуда же взяться хорошим вопросам?"

hate speech )
nekudza: (Default)
Обрывки фраз, лишенные контекста, производят иногда неизгладимое впечатление.

Обрывок номер один услышан от двух женщин, с которыми я разминулся на контркурсах.

- ... его внутренняя женщина ...

Обрывок номер два имеет некий интуитивно угадываемый контекст, ибо услышан из окна общаги КДТЭУ.

- ... пойми, если ты мне дашь ...
nekudza: (Default)
Ветеран Главного бронетанкового управления полковник Г.Б. Пастернак вспоминал, что некий восьмиклассник написал А.Н. Косыгину, что много видел в кино, как танки горят, и предложил их делать из железа.

Слоган фильма "Eurotrip" гласит: "No actual europeans were harmed in the making of this film".

Гарриет Куимби - первая женщина, получившая в США лицензию пилота - перелетела Ла-Манш 16 апреля 1912 года. Достижение, в отличии от полета Блерио, практически не получило освещения в прессе - днём раньше затонул "Титаник".
nekudza: (Default)
Я знаю, что все читатели - интеллигентые люди, у которых подмышками не волосы, а шахматы, но кто ни разу не говорил "сашем ругаисся, нясяйника" или там "вот оно чо, Михалыч"? Да наверное, никто.
А вот в воскресенье мне ответили практически цитатой из НР.

Сижу я значит после игры с иванофранковскими чгкашниками, они меня и спрашивают, какое, мол, мое впечатление о турнире. Я говорю, что нормальный турнир, можно сказать хорошо организованный. А дальше была цитата из НР:

- Надо было Павла Волю звать, он бы нас обосрал по-прикольному. (с)
nekudza: (Default)
Итак, в тот памятный день пражские улицы были свидетелями трогательного примера истинного патриотизма. Старуха толкала перед собой коляску, в которой сидел мужчина в форменной фуражке с блестящей кокардой и размахивал костылями. На его пиджаке красовался пестрый букетик цветов. Человек этот, ни на минуту не переставая, кричал на всю улицу: "На Белград! На Белград!"

В Ивано-Франковске напротив всячески рекомендуемого мною паба "Зингер" я увидел старика на кресле-коляске, который размахивал костылём и кричал: "Їбав я Сталіна! Їбав я усіх!".
Ну вот как-то так, да.
nekudza: (Default)
Помню, как-то Лёша А. рассказывал, что видел в зоопарке на клетке табличку с информацией, на которой, среди прочего, было написано: "У ведмідя дуже слабко розвинена і невиразна міміка і може здаватися, що він посміхається. Насправді це хитра і підступна тварина".
nekudza: (Default)
"В 1890 году Льюис Кэрролл издаёт «детский вариант» сказки — «The Nursery Alice». Получается, что изначально Кэрролл писал не только и не столько для детей? Нина Михайловна Демурова, чей перевод «Алисы в Стране чудес» на русский язык был признан лучшим, считает, что из-за разницы в терминологии возникает некоторая путаница. Nursery — это комната, в которой находятся маленькие дети, дошкольники. И по задумке Кэрролла, «The Nursery Alice» предназначалась именно для дошкольников, а не детей вообще. Он упростил сюжет, исключил непонятную малышам игру слов и добавил большие иллюстрации, чтобы заинтересовать юных читателей."

http://db.chgk.info/question/burda92.32/8
http://db.chgk.info/question/ny03.2/13
nekudza: (Default)
На героя рассказа Фредерика Форсайта возводят клевету в газете и его деловая репутация подорвана. На требование опубликовать опровержение газета отвечает стандартной отпиской, редактор не соглашается на встречу, написавший статью журналист тоже уклоняется от извинений, дальнейшее решение вопроса возможно только в суде. Адвокат предупреждает героя, что суд дело хлопотное, газета застрахована от исков и может позволить себе лучших юристов, тяжба может затянуться на годы, сумма компенсации может не покрыть судебные издержки, а даже в случае выигрыша газета может подать апелляцию. К тому же по английским законам любые заявления, сделанные в ходе судебного разбирательства, могут быть опубликованы без дополнительного обоснования, что позволит газете в течении суда смешивать героя с грязью и дальше.

Герой отправляется домой к журналисту и разбивает тому физиономию, после чего идет в полицию и просит себя арестовать. (В участке сначала пытаются спустить дело на тормозах в связи с отсутствием заявления пострадавшего, но герой удостоверяет, что готов повторить все столько раз, сколько нужно). На суде, на котором собирается много представителей конкурирующих газет, герой пользуется тем, что любые заявления, сделанные в ходе судебного разбирательства, могут быть опубликованы без дополнительного обоснования, рассказывает о клевете и попутно смешивает с грязью редакцию и журналиста.


Хотя, разумеется, его бывшим деловым партнерам это глубоко по барабану.
nekudza: (Default)
Wikipedia

В средневековом Париже существовали улицы Дерьмовая, Дерьмяная и Дерьмишная, улица Смердящая Дерьмом, попросту, без прикрас, улица Дерьма и наряду с тем улица Мочи. (Rue Merdeux, rue Merdelet, rue Merdusson, rue des Merdons, rue Merdière et rue du Pipi.)

Узнав, что чума приближается к границам его государства, норвежский король в целях профилактики приказал истребить ... местных евреев. (И велосипедистов.)

Фраза "во всем виноваты евреи и велосипедисты" стала известна благодаря роману Ремарка "Черный обелиск".
nekudza: (Default)
Девиз подразделения SEAL гласит: "The only easy day was yesterday" ("Единственный легкий день был вчера")
nekudza: (Default)
– Это само собой разумеется. Но, кроме того, мне бы еще хотелось быть глупым, лучезарно глупым. В наше время это величайший дар. ... просто верующим, миролюбивым здоровяком, буколически глупым.
– Пойдем, – говорю я. – Ты голоден. Наша беда в том, что нет в нас ни настоящей глупости, ни истинной разумности. А вечно – середка на половине, сидим, как обезьяны, между двумя ветками. От этого устаешь, а иногда становится грустно. Человек должен знать, где его место.
– В самом деле?
– Нет, – отвечаю я. – От этого он становится только грузнее и толще.


--
Ремарк сентиментален, как все немцы
Я сентиментален, как все жестокие и бесчувственные люди
Я и Ремарк отлично подходим друг другу
nekudza: (Default)
Да, Гарри Поттер использовал преступные заклятья "Круциатус" и "Империус".
Но ведь делал он это ради общего блага!

***

Читая Роулинг, уже давно обратил внимание, что у нее очень часто в паре молодой человек младше девушки.
Лили старше Джеймса
Гермиона старше Рона
Ангелина старше близнецов
Чоу старше Гарри

***

Ну и еще по части возраста - все три главных персонажа по возрасту сейчас старше меня.
nekudza: (Default)


Образ [livejournal.com profile] karnatsevich удачно дополнила табличка, висевшая на стене столовой базы Малышева. "Господь - пастырь мой" - первые слова 22-го псалма, который по традиции в западных странах читают на похоронах. Наиболее известен стих четвертый, цитатой из которого озаглавлен известный роман Хайнлайна 1970 года "Не убоюсь я зла" ("I Will Fear no Evil"), А. Лазарчук, переводя роман на русский, использовал слова "Пройдя долиной смертной тени", которые в синодальном переводе идут непосредственно перед этими.
В фильме "Ван Хельсинг" стих четвертый читает как поминальную молитву самому себе Франкенштейн, похищенный вампирами. Стих звучит в фильме "Титаник" Камерона и несколько раз в сериале "Лост".

Еще вспомнил.
В игре Jagged Alliance 2 (римейк которой должен вот-вот выйти) один из персонажей, обнаружив солдат противника, говорит "Окей, время прогуляться по долине смерти".
nekudza: (Default)


С этой высоты лес был как пышная пятнистая пена; как огромная, на весь мир, рыхлая губка; как животное, которое затаилось когда-то в ожидании, а потом заснуло и проросло грубым мхом. Как бесформенная маска, скрывающая лицо, которое никто еще никогда не видел.

+3 )
nekudza: (Default)
Миямото Мусаси (он же Кэнсай, он же Симмэн Такэдзо, он же Миямото Бэнносукэ, он же Симмэн Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Гэнсин, он же Нитэн Дораку) - один из самых известых фехтовальщиков средневековой Японии, автор трактата "Пять колец" (о нравственной подготовке буси и о развитии стратегического мышления), наиболее известен как разработчик теории боя одновременно двумя клинками - дайто и сёто.

Утверждают, Миямото Мусаси говаривал:
- Важен не размер, а сила духа.
nekudza: (Default)
История сорока семи ронинов рассказывает о том, как сорок семь ронинов отомстили некоему Кире Кодзуке-но-Сукэ, чиновнику при дворе сёгуна Токугавы Цунаёси, за смерть своего господина, даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори из Ако.

Вкратце история такова. В 1701 году в дворце сёгуна Цунаёси, Асано бросился с мечом на господина Кодзуке, преследовал его и успел несколько раз задеть ударами меча, пока его самого не схватили и обезоружили. За нападение на чиновника он был приговорен к совершению самоубийства.

Сорок семь воинов клана Асано во главе с советником Асано Оиси Кураносукэ, дали клятву отомстить, несмотря на то, что их за это ждал смертный приговор. Они стали ронинами, разошлись и вели такой образ жизни, что подозрения в том, что они собираются мстить, рассеялись. Через полтора года сорок семь ронинов собрались в Эдо, взяли штурмом столичную усадьбу господина Киры и убили его (как и еще две дюжины его домочадцев).

Приняв во внимание симпатии населения к сорока семи ронинам, действовавших вопреки приказу сёгуна, но в согласно бусидо, сёгун разрешил им покончить жизнь самоубийством на могиле господина Асано. Таким образом, они умерли, как подобает самураям, а не были казнены, а честь семьи Асано из Ако была восстановлена. Подробнее в википедии.

Следует добавить еще пару слов. Во-первых, господин Кира Кодзуке-но-Сукэ был той еще сукэ. На своей должности церемонимейстера двора он активно практиковал взяточничество, распил и откат. Будучи знатоком этикета, он подставил господина Асано ак, что господин Асано то ли потерял лицо, то ли сильно рисковал его потерять. Во-вторых, согласно нормам того времени ко всем учасникам ссоры применялось одинаковое наказание, так что действия сёгуна, который господина Асано приговорил к смерти, а господина Киру приказал наградить за то, что тот не нарушил приказ сёгуна (не обнажать оружия во дворце) даже под угрозой смерти, не приветствовались.

Что интересно, несмотря на то, что среди широких масс как самураев, так и народа сорок семь ронинов подверглись героизации и рассмотрению их мести как яркого примера истинного самурайского духа, представители воинской элиты, философы и интеллектуалы почти единодушно их осуждают.

Преобладают два мнения. Во-первых, за полтора года господин Кира Кодзуке-но-Сукэ вполне мог умереть своей смертью, и тогда все сорок семь ронинов со своими далекоидущими планами мести потеряли лицо.

Во-вторых, коль господин Кира не стал защищаться с оружием в руках или хотя бы не дал себя зарубить (выполняя приказания сёгуна), а вместо этого бросился наутёк и был ранен в спину, он полностью потерял лицо и стал слишком жалок для того, чтоб ему вообще мстить.

Отдельно стоит вспомнить генерала Ноги, который, прочитав историю про господина Асано и господина Киру, воскликнул "ВДОЛЬ!" "Надо было колоть, а не рубить!"
nekudza: (Default)
Читая проект постановления КМУ, наткнулся на замечтальное слово "хвостосховище".

Это определенно достойное пополнение в коллекции любимых украинских слов, наряду с "мацаками" и "здобувачем".
nekudza: (Default)
Предвыборная программа Игорь Михайловича (что-то я все о нем и о нем) больше всего мне напомнила вот это:

Мы не пашем, не сеем, не строим,
Мы гордимся общественным строем.
Мы бумажные важные люди
Мы и были и есть мы и будем

Наша служба трудна изначально
Надо знать, что желает начальник
Угадать, согласиться, не спорить
Чтоб карьеру свою не испортить

Чтобы сдвинулась с места бумага,
Тут и гибкость нужна и отвага.
Свою подпись поставить иль визу -
Всё равно, что пройти по карнизу.

Нас не бьют за отказы, запреты,
Мы как в танках в своих кабинетах.
Мы сгораем, когда разрешаем
И поэтому все запрещаем.

Нет прочнее бумажной постройки
Не страшны ей ветра… (ускоренья).
Мы бойцы, мы службисты, солдаты,
Колоссальнейшего аппарата.

Мы бумажные важные люди,
Мы и были и есть мы и будем.
Мы не пашем, не сеем не строим
Мы гордимся общественным строем.

---

По моему дилетантскому мнению, ценность любого управленничества (красивое слово, сам придумал) определяется соотношением того, насколько оно помогает и насколько оно мешает. В предложенной программе, на мой взгляд, очень много внимания уделено тому, как хватать и не пущать, и очень мало - тому, как помогать. Создалось впечетление, что главное в ЧГК с точки зрения работы в ЛУК - это контроль и формализация, а не игры. Задача просто дать возможность поиграть без лишнего напряга кандидатом имярек какбэ и вообще не ставится.

Еще, к сожалению, незамеченным прошли прожекты Игорь Михайловича о сотрудничестве с П.Р. А жаль.
nekudza: (Default)
Наверняка все видели пресловутую картинку "В интернете кто-то неправ". Она, признаться, у меня всегда вызывала двойственные чувства.
С одной стороны, кормить тролля, особенно толстого, крайне нехорошо. С другой стороны, в наше время всеобщей компьютерной грамотности появилась тенденция мерилом истинности количество возвращаемых гуглом ссылок. Ложь без ответа будет распространяться, пока не станет общим мнением, просто потому, что никакого другого мнения противопоставлено не было - мне кажется, это очень опасная тенденция.

Это раз. Во-вторых, я считаю, что оставлять без ответа хамство и ложь - это тоже нехорошая практика, как поощрение как дальнейшим лжи и хамству (к сожалению, у некоторых функционеров это неотъемлимая особенность функционирования, тут может помочь только порция кирпича и холодная ванна на ночь).

К сожалению, не всегда понятно, что ответить - ну просто потому, что вступание (вступление?) в дискуссию с такими персонажами очевидно неприемлимо (просто потому, что нечего противопоставить неизбежному довлению авторитетом, прямому вранью, апелляциям к безупречному послужному списку с одна тысяча девятьсот затертого года, заговору гнусных саботажников, а также безневинно умученным котегам).

Вот, к примеру, Игорь Михайлович на днях дал прекрасный пример, потому что общие построения это общие построения, а живой, весомый и зримый Игорь Михайлович - это живой, весомый и зримый Игорь Михайлович.

К примеру, что можно было ответить на слова "И если в первом случае – с МЧУСИЭК – затягивание с определением редакторских групп произошло большей частью по моей вине, то демарш редакторов пакета МЧУЧГК Ю.Вашкулата и Н.Лёгенького ... был и остаётся до сих пор для меня непонятен"?

Можно было бы вернуться к фактам и подробно написать про то, что Игорь Михайлович со своим другом Дмитрием Николаевичем втыкали палки в колеса, потом продали на сторону чужую интеллектуальную собственность (красиво счас сказал, кмк) под предлогом соблюдения незыбленмых традций ЛУК и чем все это кончилось, но это излишне, так как уже писалось и говорилось.

Можно было бы написать, что Игорь Михайлович, залажал вместе со своим другом Дмитрием Николаевичем чемпионат на радость всем командам, хамил, врал, блефовал, а теперь пытается выгородить себя, свалив вину на других. Но и это не слишком хороший вариант, так как Игорь Михайлович и так в курсе, что он залажал и дальше по тексту.

Можно было бы попытаться уязвить и оскорбить Игоря Михайловича, написав, к примеру, что если Игорю Михайловичу до сих пор, после всех пояснений, непонятно, то он, Игорь Михайлович, зря теряет время в ЧГК и его игра "Поле чудес". Тут плохо то, что, как мне кажется, уязвить и оскорбить Игоря Михайловича невозможно, зато Игорь Михайлович с готовностью бы жаловался всем, кто готов слушать, как его оскорбляют и уязвляют, а кроме того, это невежливо по отношению к передаче "Поле чудес".

Или вот, к примеру, Игорь Михайлович пишет: "В связи с этим демаршем Правлению ЛУК пришлось в срочном порядке искать новых редакторов для 4-х туров, впечатление от которых у игроков оставило большей частью негативное впечатление. (прекрасный эвфемизм, кстати.) При этом стоит отметить, что все дополнительные гонорары и Ю.Вашкулат, и Н.Лёгенький за свои 2 тура получили в полном объёме и от этих дополнительных гонораров не отказывались".

Тут можно было написать какой-нибдь сарказм - процитировать, к примеру, Абдуллу с его "Гюльчатай, почему ты не умерла? Почему ты не умерла, Гюльчатай?". Недостаток - не поймут-с, Азия-с.

Можно было бы выразить недоумение, почему Игорь Михайлович выражает недоумение, почему я не отказался от дополнительного гонорара, утвержденного оргкомитетом с Игорем Михайловичем в составе, но, опасаюсь, вопрос оказался бы риторическим (потому что является риторическим).

Можно было бы напомнить Игорь Михайловичу, что счас он обливает позором, а как нарежется, будет опять рассказывать, как он меня уважает, но это не решение, так как Игорь Михайлович все равно своего не упустит.

Можно бы было понасмехаться над суммой дополнительного гонорара, о котором печалится Игорь Михайлович, но 22 доллара, что бы там не говорило всякое зажравшееся знаточье, это значительная сумма. Например, малогабаритная семья из пятнадцати человек в Зимбабве на эти деньги может жить месяц.

Можно было сказать, что эти 22 доллара - это компенсация моральных издержек общения с Игорем Михайловичем, но общение с Игорем Михайловичем, как всякий согласится, бесценно.

Можно было бы охарактеризовать Игоря Михайловича, не слишком стесняя себя выбором выражений и количеством восклицательных знаков, но благородные доны, большого ума люди, начнут про истерику или про литье воды на мельницу, и в последнем будут правы, так как Игорь Михайлович найдет для себя возможность очередного помавания руками в стиле "я, мудрый руководитель, мудро руковожу, истерички истерят" (хотя он и так найдет).

Можно было бы, наконец, не отвечать ничего письменно, а разменять эти 22 доллара на пятикопеечные монеты и швырнуть их Игорь Михайловичу туда, где у приличных людей обычно находится лицо, но это нельзя сделать потому, что дополнительный гонорар я уже давно потратил на сговорчивых женщин и азартные игры.

Поэтому я решил ничего из перечисленного не делать - тем более, что наш самый дальновидный в мире электорат сейчас выберет Игорь Михайловича куда-нибудь, а Игорь Михайлович уж потом найдет возможность меня подкузьмить. Поэтому вместо обстоятельного ответа Игорю Михайловичу я выложу ссылку на фильм "Бабушка-пожарник убивает тех, кто дрочит".

Добра!
nekudza: (Default)
Героиня романа Уилки Коллинза "Лунный камень" неожиданно узнает от адвоката, что жених посватался к ней, интересуясь лишь ее наследством:

- Вы решили разойтись с вашим женихом? - спросил я.
- Можете ли вы сомневаться в этом, - гордо возразила она, - после того, что сказали мне?
...
В моей жизни мне приходилось давать советы бесчисленному множеству клиентов и справляться с чрезвычайно щекотливыми обстоятельствами. Но это был первый случай, когда я должен был советовать молодой девушке, как освободиться от слова, данного ениху. Совет, поданный мною, вкратце был таков: сказать мистеру Годфри Эбльуайту - разумеется, наедине, - что ей стала достоверно известной корыстолюбивая цель его сватовства к ней, что брак их после этого стал просто невозможен, и она предлагает ему на выбор: обеспечить себя ее молчанием, согласившись на разрыв помолвки, или иначе она будет вынуждена разгласить истинную причину разрыва. ...
Мисс Вериндер внимательно выслушала меня. Потом очень мило поблагодарила за совет и ответила, что ей невозможно последовать ему.
- Могу я спросить, - сказал я, - какое препятствие имеется к этому?
Она, видимо, колебалась, а потом с своей стороны задала мне вопрос:
- Что, если бы вас попросили высказать мнение о поведении мистера Годфри Эбльуайта? - сказала она.
- Да?
- Как бы вы назвали его?
- Я назвал бы его поведением низкого обманщика.
- Мистер Брефф, я верила этому человеку. Я обещала быть женою этого человека. Как могу я сказать ему, что он низок, что он обманул меня, как могу я обесславить его в глазах света после этого? Я уронила себя в собственном своем мнении, думая о нем, как о будущем муже. Сказать ему сейчас то, что вы советуете, значит сознаться перед ним в собственном
унижении. Я не могу этого сделать! Стыд не будет иметь никакого значения для него. Но этот стыд будет нестерпим для меня.

Считаю это прекрасным.
nekudza: (Default)
Только что мне пришла анонимная смска из России с просьбой прислать фото Вассермана с правом его использования. Обещают пиво.

Отвечаю: искомого фото у меня по понятным причинам нет, но против использования Вассермана я нисколько не возражаю, и, поскольку денег на выяснение личности пожелавшего остаться неизвестным поклонника Вассермана из России у меня все равно нету, это означает, что судьба мне остаться без пива:(
nekudza: (Default)
Из Араи Хакусэки "Оритаки сиба но ки" ("Собирание и сжигание хвороста"):
"Когда я был молод, кто-то услышал, как один человек, похваляясь своим мечом, говорил, что он рубит великолепно, сказал: "О Небо, вы ведете себя так грубо, как будто рядом с вами никого нет. Неужели вы думаете, что кто-то будет носить меч, который рубит плохо? А ну-ка, убедитесь сами, рубит мой меч или нет!". С этими словами герой рассказа выхватил меч и бросился на хвастуна.

Оттуда же история про то, что некий даймё похвалил одного из своих самураев за то, что тот в некой ситуации поступил достойно. Самурай счел, что потерял лицо, так как слова даймё означают публичное свидетельство того, что от него ожидали недостойного поведения, и совершил самоубийство.

(На мой взгляд, лицо в данной ситуации потерял как раз даймё, хотя результат в любом случае одинаков. Кстати, Цунэтомо в "Хагакурэ", наоборот, пишет о том, что самурая недлежит хвалить за каждое выполненное поручение, чтоб придать ему большее рвение. Видимо, речь идет все же о разных ситуациях.)

Как обычно завершает свои тезисы Цунэтомо, над всем этим надлежит подумать.
nekudza: (Default)
Архивы инквизиции содержат 49 092 досье. Но только 1,9 % из них определяют вину обвиняемого и передают дело светским властям для исполнения смертного приговора. Остальные 98,1 % были либо оправданы, либо получали лёгкое наказание (штраф, покаяние, паломничество)[1].
http://ru.wikipedia.org/wiki/Изгнание_евреев_из_Испании_(1492)

После смерти отца в 1454 году, королем Кастилии стал старший брат Изабеллы — Энрике IV. Из-за своей неспособности произвести потомство этот правитель получил прозвище «Бессильный» (исп. El Impotente) — считается, что его первая жена Бланка Арагонская, принцесса Вианская, осталась девственницей после 13 лет брака, закончившегося разводом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Изабелла_I_Католическая
nekudza: (Default)
У Карена Налбандяна в "Исторических байках" приведена история про Минамото-но Ёримаса, известного лучника:

4. Две стрелы, или из истории Минамото

Императора японского Коноэ мучает кошмар.
Описать кошмар император не может - "То ли тигр, то ли бык, то ли тур". В общем, чуда-юда, простому глазу невидимая.
Император спать не может, государственные дела в упадок приходят.
В конце концов созывают придворных, начинается мозговой штурм - как помочь?
И решают, что нужно вызвать чудо-богатыря, чтобы он чуду-юду завалил. Идея хорошая, а вот где этого чуда богатыря достать?
И тут некий придворный вспоминает, что есть такой Ёримаса Минамото, работает хранителем Оружейной палаты. И что пра- пра- этого Ёримасы уже как-то такую чудищу заваливал. То есть даже не заваливал, только погудел тетивой - и чудища рассеялась.
Посылают Ёримасе повестку.
Ёримаса повестку читает и приходит в некоторое недоумение: "Бунтовщиков мочил. С ослушниками расправлялся. О чуде-юде невидимой не слышал".
Тем не менее прибывает к месту прохождения службы, имея при себе лук и две стрелы.
Посылает стрелу чисто на слух, чудище обрушивается на землю. Набегает народ с факелами - видят - голова обезьяны, тело барсука, змеиный хвост, тигриные лапы. В общем, "А слух как у собаки, а глаз, как у орла".
И дарят Ёримасе портвейна бадью меч под названием "Король Лев". Ну и спрашивают напоследок - а зачем вторая стрела?
Ну, товарищ пребывает в отличном настроении и потому вполне расположен к объяснениям:
- Ну, если бы первой стрелой промахнулся бы, то вторую точно в ту сволочь засандалил бы, что меня императору назвала.
Ибо нефиг.


По другой версии, изложенной в хронике "Тайхэики", на крышу императорского дворца Сисин прилетала птица Сиу, которую никто не видел, так как это не простая птица нуэ, которую никто не видел, так как это не простая птица, а в награду Минамото получил не меч, а алый плащ с императорского плеча.

Тогда же Микадо, зная о том, что Минамото-но Ёримаса заочно влюблён в прославленную красавицу Аямэ, решил (видимо, в благодарность за стрельбу то ли по птице, то ли по чудовищу) подшутить над ним и, выбрав из дворцовых прислужниц 11 шестнадцатилетних девушек, поместил среди них Аямэ, одел всех одинаково и посадил за тонкой занавеской. Ёримасе предложили отыскать среди них свою возлюбленную ("Сегодня в награду за вашу доблесть я подарю вам ирис из болот Асака..."), которую он, естественно, ни разу не видел. Если бы он угадал Аямэ, ему позволили бы взять ее в жены, если бы нет - ему пришлось бы жениться на девушке, которую он принял за Аямэ. Ёримаса, пылкий влюбленный, не смог разобрать, какая из красавиц является его возлюбленной. Когда придворная дама, насмехаясь над ним, сказала (в форме хокку, это же была просвященная придворная дама) в дословном переводе следующее:

"Когда поднимаются воды, даже болота Асака могут смутить вас!".

Ёримаса быстро сложил рэнга (то есть дополнил предложенно хокку до танка):

"Дожди в пятом месяце заливают прибрежные травы, нелегко отличить друг от друга ирисы и выбрать любимый".

Император проникся и отдал Аямэ в жени Ёримаса. Прикол станет понятнее, если сказать, что "аямэ" означает "ирис".

(К слову в "Тайхэики", в которой пересказывается эпизод из "Хэйкэ моногатари", написано "Ёримаса не только подтвердил свою славу великого лучника, но и показал себя великим поэтом, одним-единственным стихотворением завоевав госпожу Аямэ, которой поклонялся долгие годы". Не совсем понятно, как после этого многолетнего поклонения госпожа Аямэ продолжала оставаться шестнадцатилетней.)

Когда же Ёримаса получал (за убийство всё той же НЁХ) меч, императорский министр Фудзивара-но Ёринага, спускаясь с мечом по ступеням, услышал кукование кукушки и, как водится, сложил по этому поводу хокку:

"Кукушка зовёт над облаками".

Ёримаса, завершая рэнга, отвечает:

"И серп луны исчезает".

Суровая японская классика: кукушка, облака, луна, улитка на склоне Фудзи... Согласно авторитетному источнику, использованные в хокку слова могут значить одновременно "кукушка" и "верность", "звать" и "упрочить репутацию", "облака" и "императорский дворец", таким образом, хокку могло переводиться примерно как "Сейчас Вы, верный воин, упрочили свою славу перед лицом императорского двора".

В ответном полустишии Ёримаса использует слово "юмихаридзуки" - "луна, изогнутая, подобно луку", обозначающее как луну в первой и последней четверти и, собственно, натянутый лук. Глагол может означать и "исчезать", и "стрелять". Таким образом, ответ Ёримаса может переводиться как "я всего лишь натянул лук и выстрелил" - скромный ответ, подобающий самураю.

Стоит ли говорить, что в японской поэзии большую роль играет скрытый смысл, который невозможно передать переводом.
nekudza: (Default)
Анонимный опрос, проведённый ко Всемирному дню книги, показал, что две трети участников врут о том, какие книги читали. Список книг возглавляет «1984» Джорджа Оруэлла, за которым следуют «Война и Мир» Льва Толстого, «Улисс» Джеймса Джойса, Библия, научно-популярные книги «Краткая история времени» Стивена Хокинга и «Эгоистичный ген» Ричарда Докинза, а также бестселлер Барака Обамы «Мечты моего отца».

Прочитал примерно 2/3 из этого списка.
nekudza: (Dobkin)
Отрывок из статьи из журнала "Национальная безопасность и оборона", издаваемым центром Разумкова.

У 2010р. у ЗМІ була оприлюднена доповідна записка віце-прем’єр-міністра С.Тігіпка Прем’єр-міністру України М.Азарову "стосовно врегулювання питання діяльності державних підприємств та усунення посередників у реалізації адміністративних функцій".

У Записці йшлося, зокрема про діяльність Інформцентру Мін’юсту. Як з’ясувалося, Інформцентр володіє лише трьома реєстрами (з 16 на той час), а решта – належить двом комерційним структурам, з якими Інформцентр (без проведення тендеру) уклав угоди на право користування їх програмною продукцією та, відповідно, сплачує їм авторську винагороду (роялті). За даними КРУ,
суми цих винагород становили: за 2007р. – 85,1 млн. грн.; 2008р. – 90,7 млн. грн.; за 5 місяців 2009р. (на час проведення перевірки) – 28,4 млн. грн. Тобто, лише за неповних 2,5 року – 205,2 млн. грн.

У Записці також вказувалося, що, за розрахунками експертів, вартість програмного забезпечення одного реєстру становить 1-1,5 млн. грн., а вартість автоматизованої системи Інформцентру –
16-24 млн. грн. А тому, "розробка і придбання в державну власність програмного забезпечення всіх Єдиних і Державних реєстрів коштує у чотири рази дешевше, ніж витрати, які за рік здій-
снює Інформцентр на користь комерційних структур тільки за користування програмним забезпеченням
".

Журналістське розслідування виявило, що комерційні структури, з якими Інформцентр Мін’юсту уклав згадані вище угоди, зареєстровані на Кіпрі, куди й переказується авторська винагорода від Інформцентру.

Така ж ситуація склалася і з Державною судовою адміністрацією, яка веде Єдиний державний реєстр судових рішень. Як з’ясувалося, цей реєстр також не є власністю державної структури, а вона лише користується послугами однієї з тих компаній, що й Інформцентр Мін’юсту, через посередника – ДП "Інформаційні судові системи". За 2007-2009рр. Державна судова адміністрація сплатила цьому підприємству 54,5 млн. грн. Таким чином, лише ці, відомі громадськості факти свідчать, що за три роки за межі країни державними реєстраційними установами, дотичними до органів юстиції, було виведено майже 260 млн. грн., або $37,8 млн. – це половина суми, яку Світовий банк виділяв на створення єдиної кадастрово-реєстраційної системи в Україні ($75,7 млн., вимушено анульовані через бездіяльність української сторони).

Profile

nekudza: (Default)
nekudza

January 2013

S M T W T F S
  12345
678 9 10 11 12
1314 151617 1819
20 21 22 2324 25 26
2728 293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags